治疗:咽炎、扁桃体炎、扁桃周边炎。
扁桃体发炎是扁桃体的炎症。
临床上分为急性和慢性两种,主要症状是咽痛、发热及咽部不适感等。
此病可引起耳、鼻以及心、肾、关节等局部或全身的并发症,故应予重视。
扁桃体炎的致病原以溶血性链球菌为主,其他如葡萄球菌、肺炎球菌、流感杆菌以及病*等也可引起。
出典:「NHKきょうの健康 漢方薬事典 改訂版」 (主婦と生活社)
使用方法:
一日三次、每次一包、两盒为一副。
桔梗湯主要配方(キキョウトウ):
甘草(カンゾウ)、桔梗(キキョウ)
产品名称:TsumuraKikyoto提取颗粒(医疗用)
主要成分:Kikyoto
剂型:颗粒剂(浅灰棕色)
床单描述:TsumuraKikyoto2.5g“”
关于这种药物的作用和效果
它用于治疗扁桃体炎和扁桃体周围炎。
通常用于喉咙痛的人。
使用以下任何一项之前,请务必告知您的医生和药剂师:
?服用过该药后,我有过敏症状,例如瘙痒和皮疹。如果您有醛固酮增多症,低钾血症或肌病。
?怀孕或哺乳
?使用其他药物(使用其他非处方药物和食品时要小心,因为它们可能会增强或削弱彼此的作用)。
用法/剂量(如何使用此药)
?通常,在饭前或饭前或饭后每天服用7.5克成人,分2至3份水或温水服用。剂量可以根据您的年龄,体重和症状进行调整。确保遵循医生的指示。
?如果您错过剂量,请在发现时服用。但是,如果下一杯饮料要在大约2个小时内到来,请跳过该饮料,并在下一个指定时间服用。不要一次服用两剂。
?如果您不小心服用过量,请咨询医生或药剂师。
?未经医生的指示,请勿自行停止。
使用这种药后要小心(副作用)
没有适用的项目。
在极少数情况下,可能会出现以下症状,这可能是[]中显示的副作用的初始症状。
在这种情况下,请停止使用并立即就医。
?尿量减少,脸和四肢肿胀,眼睑沉重,手僵[伪醛固酮增多症]
?身体呆滞,四肢无力,四肢紧绷,四肢麻木[肌病]
上面列出的副作用并未全部列出。如果您有其他感兴趣的症状,请咨询您的医生或药剂师。
储藏方式其他
?请存放在婴幼儿接触不到的地方,避免阳光直射,潮湿和高温。
?如果仍然残留任何药物,请在不存储的情况下进行处理。
如果您需要更多信息,请咨询您的医生或药剂师。此外,“患者药物指南”和“医疗专业人员的包装信息”已发布在药品和医疗器械局的网站上。
本信息来自于
薬には効果(ベネフィット)だけでなく副作用(リスク)があります。副作用をなるべく抑え、効果を最大限に引き出すことが大切です。そのために、この薬を使用される患者さんの理解と協力が必要です。
商品名:ツムラ桔梗湯エキス顆粒(医療用)
主成分:桔梗湯(Kikyoto)
剤形:顆粒剤(淡灰褐色)
シート記載:ツムラ桔梗湯(キキョウトウ)2.5g「」
この薬の作用と効果について
この薬は漢方薬です。あなたの症状や体質に合わせて処方してあります。
扁桃炎、扁桃周囲炎の治療に使用されます。
通常、咽喉がはれて痛む人に用いられます。
次のような方は使う前に必ず担当の医師と薬剤師に伝えてください。
?以前に薬を使用して、かゆみ、発疹などのアレルギー症状が出たことがある。アルドステロン症、低カリウム血症、ミオパチーがある。
?妊娠または授乳中
?他に薬などを使っている(お互いに作用を強めたり、弱めたりする可能性もありますので、他に使用中の一般用医薬品や食品も含めて注意してください)。
用法?用量(この薬の使い方)
?あなたの用法?用量は:医療担当者記入
?通常、成人1日7.5gを2~3回に分割し、食前もしくは食間に水またはぬるま湯で飲んでください。年齢?体重?症状により適宜増減されることがあります。必ず医師の指示された服用方法に従ってください。
?飲み忘れた場合は気がついた時に飲んでください。ただし、次に飲む時間が約2時間以内に来る場合は飛ばして、次に決められた時間に飲んでください。2回分を一度に飲んではいけません。
?誤って多く飲んだ場合は医師または薬剤師に相談してください。
?医師の指示なしに、自分の判断で飲むのを止めないでください。
生活上の注意
この薬を使ったあと気をつけていただくこと(副作用)
該当する記載事項はありません。
まれに下記のような症状があらわれ、[ ]内に示した副作用の初期症状である可能性があります。
このような場合には、使用をやめて、すぐに医師の診療を受けてください。
?尿量が減少する、顔や手足がむくむ、まぶたが重くなる、手がこわばる[偽アルドステロン症]
?体がだるくて手足に力が入らない、手足がひきつる、手足がしびれる[ミオパチー]
以上の副作用はすべてを記載したものではありません。上記以外でも気になる症状が出た場合は、医師または薬剤師に相談してください。
保管方法その他
?乳幼児、小児の手の届かないところで、直射日光、湿気、高温をさけて保管してください。
?薬が残った場合、保管しないで廃棄してください。
医療担当者記入欄
年
月
日
从原料药种植到分销的追溯系统
1.生药材种植
原料药多数为栽培产品,医药原料的质量要求达到一定水平,我们管理栽培方法和使用的农药。还将收集相同质量的野生产品。
2.原料药采购/制备加工/储存我们仔细检查每个地区采购的原料药中是否含有异物和有缺陷的产品。仅对符合标准的产品进行准备和处理,然后将其存储在低温仓库中,以免质量下降。
3.排序/存储我们对残留的农用化学品,微生物,重金属等进行质量测试,并仅将满足津村集团制定的质量标准的原料药提供给每家生产汉方制剂的工厂。
4.裁切几乎以原始形式存储的原料药被运送到工厂,然后,如果在切割过程中需要,则通过适合每种特性的切割机将其切成适合提取的尺寸。
切粗药
5.称重/准备切割后的原料药按照每个处方的预定组成称重。之后,将其放入大型混合容器中,再次检查质量,然后将其发送至提取过程。
称重复利
6.提取/分离/浓缩使用我们的原始设备以与传统Kampo方法相同的方式进行提取。提取物用离心机过滤,然后使用对组分影响最小的设备在低温下短时间浓缩。
提取
分离/浓缩
7.干性浓缩液被送到大型喷雾干燥装置进行干燥。它从干燥机的顶部以雾状喷出,并立即干燥和冷却成提取粉,而不受热量的影响。
*上海津村提取物粉末将
转移至静冈和茨城工厂,并进行制粒
干(提取粉)
8.制粒将提取物粉末与赋形剂混合,并使用压片机直接压制成片剂。提取颗粒通过将成型产品压碎并成型而获得。这种干法制粒方法在制粒过程中不会改变组成。
制粒
提取物粉末成型品
提取颗粒
9.包装/展示我们将质量已得到确认的提取颗粒送至包装和标签过程。日常包装后,将7片装在一个盒子中,作为Tsumura药用草药提取物颗粒进行运输,以用于医疗用途。
10.运输/储存/交付工厂出厂的产品存储在配送中心,然后交付给药剂师。
11.药剂当产品到达代理商时,销售代表(MS*)将产品出售给医疗机构和配药药房。届时,我们还将提供正确使用药物所需的信息。在药物分配中,与产品一起传递信息很重要。
12.医院,诊所,药局
医疗信息官员(MR*)通过访问医疗机构并在医疗办公室举行情况介绍来提供有关Kampo药品的信息。
*MR:医学代表
13.病人根据医生的处方,药剂师配药并将中药交付给患者。
预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇